Dos canciones de Rollins Band

¿Puede haber una canción de Rollins Band para cada momento? Pues puede que sí. En el disco Weight (1994) hay dos ejemplos buenos en dos direcciones distintas.

Primero está Disconnect, que es bien “bajonera.

Aquí está la letra original y más abajo una traducción apresurada:

Disconnect

Don’t like to think too much, it makes me think too much
It keeps my mind on my mind
Don’t wanna see too much, it makes me see too much
Sometimes I’d rather be blind

All the things that they’re saying and doing
When they pass me by it just fills me up with noise
It overloads me
I wanna disconnect myself
Pull my brain stem out and unplug myself
I want nothing right now, I want to pull it out

Yeah, I want to pull it out, yeah
I wanna break it all down, hey, I wanna pull it out
Yeah, yeah, disconnect myself, disconnect myself

A thousand miles an hour going nowhere fast
Clinging to the details of your past
Talking ’bout your damage and you’re wasting my time
Wanna be the king, I can’t stand in line
All the numbers and the colors and the facts
Backed by the rumors and the figures and the stats
I think I’m gonna download my mind

I wanna pull it out

Too damn bad if at the end of the day the only thoughts
In your brain are all the things that they say – what a waste
Too damn bad if at the end of the line
You got no idea of what’s on your own mind
You got no one to blame but yourself
Too much to know, too much to see
It might mean something to you but it’s nothing to me
Just another ad for someone’s version of how they think it should be

I wanna disconnect myself, pull my brain stem out and unplug myself
I want nothing right now, I want to pull it out
I wanna disconnect myself, I want to see it go down

Disconnect

No me gusta pensar demasiado, me hace pensar demasiado.
Me quedo pillado en mi mente.
No quiero ver demasiado, me hace ver demasiado.
A veces prefiero estar ciego.

Todas las cosas que dicen y hacen
cuando me pasan cerca me llenan de ruido.
Me sobrecarga.
Quiero desconectarme,
Arrancarme el tronco encefálico y desconectarme.
Ahora mismo no quiero nada, quiero desconectar.

Sí, quiero arrancarlo, sí.
Quiero romperlo todo, ¡eh!, quiero arrancarlo.
¡Sí! ¡Sí! Desconectarme. Desconectarme.

A mil millas por hora yendo rápido a ningún sitio.
Aferrándome a los detalles de tu pasado.
Me hablas del daño que llevas a la espalda y estás desperdiciando mi tiempo.
Quiero ser el rey, no puedo hacer cola.
Todos los números, los colores y los hechos
respaldados por los rumores, las cifras y las estadísticas.
Creo que voy a descargar mi mente.

Sí, quiero arrancarlo, sí.
Quiero romperlo todo, ¡eh!, quiero arrancarlo.
¡Sí! ¡Sí! Desconectarme. Desconectarme.

Vaya putada si al final del día los únicos pensamientos
que tienes son todo eso que dicen; vaya desperdicio.
Vaya putada si al final
no tienes ni idea de lo que tienes en la cabeza.
No tienes a nadie a quien culpar excepto a ti mismo.
Demasiadas cosas por aprender, demasiado para ver.
Puede significar algo para ti, pero no para mí.
Solo otro anuncio de la versión de alguien de cómo creen que debería ser.

Quiero desconectarme, arrancar mi tronco encefálico y desconectarme.
Ahora mismo no quiero nada, quiero arrancarlo.
Quiero desconectarme, quiero verlo caer.

Y para irnos al otro extremo, lo de ponernos las pilas y eso, tenemos Shine.

Shine

If I’d listened everything that they said to me, I wouldn’t be here!
And if I took the time to bleed from all the tiny little arrows shot my way,
I wouldn’t be here!
The ones who don’t do anything are always the ones who try to put you down
And you could spend your entire life walking around
In the nowhere land of self doubt

‘Cause when you start to doubt yourself the real world will eat you alive!
It’s time, it’s time to align your body with your mind, it’s hero time
It’s time, it’s time to align your body with your mind, it’s hero time
‘Cause when you start to doubt yourself the real world will eat you alive!
And you know it’s true!
I’m talking to you: hero time starts right now! Yeah, hero time, yeah,
Time to shine, hey, hero time!

If ya think you’ve got 100 years to mess around: you’re wrong!
This time it’s real, y o u r t I m e I s n o w … it’s hero time!
Yeah, hero time, hey, time to shine, yeah, hero time, yeah!

Hard times are gettin’ harder, the liars are acting strong
You better get a grip on yourself or you won’t be around too long
It’s hero time, hey, time to shine, yeah, hero time, yeah, hero time, yeah!
It’s hero time, it’s hero time, time to shine, shine, shine, shine, shine!
Oh yeah! (3x)

No such thing as spare time, no such thing as free time
No such thing as down time
All you got is life time… go! ’cause it’s hero time, ’cause it’s time to
Shine
‘Cause it’s time to go, go, go! yeah, hou!

When you’re gone, you’re so gone (2x) you’ve got it now, it’s time to go
Hero time starts right now! yeah, aha..! …change it!

I got grace in times of friction, I got truth in times of fiction
I’ve got no time for the hype… suicide!? I’m not that type…
I got no time for drug addiction, no time for smoke and booze
Too strong for a shortened life span, I’ve got no time to lose!
It’s time to shine, yeah, it’s hero time, yeah, it’s hero time, yeah,
Yeah!

When you start to doubt yourself the real world will eat you alive! yeah!
You could spend your entire walking around, coward: or you can get up!
Get up, get up, get up, get up! it’s time to shine! yeah…

Shine

Si hubiera escuchado todo lo que me dijeron ¡no estaría aquí!
Y si me hubiera dedicado a sangrar de todos los dardos que me tiraron
¡No estaría aquí!
Los que no hacen nada son siempre los que intentan menospreciarte.
Y podrías pasarte la vida entera en la tierra de la duda.

¡Porque cuando empiezas a dudar de ti mismo el mundo real te come vivo!
Ya es hora, es la hora de alinear tu cuerpo con tu mente, es la hora de los héroes.
Ya es hora, es la hora de alinear tu cuerpo con tu mente, es la hora de los héroes.
¡Porque cuando empiezas a dudar de ti mismo el mundo real te come vivo!
¡Y sabes que es verdad!
Te estoy hablando a ti: ¡el tiempo de los héroes empieza ahora! Sí, es la hora de los héroes ¡Sí!
¡Es hora de brillar! ¡Eh! ¡Es la hora de los héroes!

Si crees que tienes 100 años para marear la perdiz ¡estás equivocado!
Esta vez es de verdad, la hora de la verdad ¡es la hora de los héroes!
¡Es hora de brillar! ¡Eh! ¡Es la hora de los héroes!

Los tiempos difíciles son cada vez más difíciles, los mentirosos vienen fuertes.
Será mejor que te pongas las pilas o no vas a salir de esta.
Es la hora de los héroes ¡eh! Es la hora de brillar ¡Sí! Es la hora de los héroes ¡Sí! ¡Es la hora de los héroes! ¡Sí!

Es la hora de los héroes. Hora de brillar.

No hay tiempo de sobra. No existe el tiempo libre.
No hay tiempo de descanso.
Todo lo que tienes entre manos es tiempo de vida. ¡Dale!
Porque es la hora de los héroes, hora de brillar.
Porque es hora de tirar adelante ¡adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!

Cuando te mueras se acabó lo que se daba. (x2)
Ahora es cuando toca, ahora hay que tirar adelante.
La hora de los héroes empieza ahora mismo. ¡Sí! ¡Haz algo!

Soy cortés en tiempos de aspereza,
encuentro la verdad en tiempos de ficción
No tengo tiempo para las exageraciones.
¿suicidio? No cuentes conmigo.
No tengo tiempo para la drogadicción, no tengo tiempo para fumar y beber
Demasiado fuerte para una vida recortada ¡no tengo tiempo que perder!
Es hora de brillar ¡Sí! Es la hora de los héroes. Es la hora de los héroes.

¡Cuando empieces a dudar de ti mismo el mundo real te comerá vivo! ¡Sí!
Podrías pasarte todo el tiempo caminando, cobarde: ¡o puedes levantarte!
¡Levántate, levántate, levántate, levántate! ¡es hora de brillar! ¡Sí!

Cuando tengo que hacer algo importante de verdad esta es una de las dos o tres candidatas para dejarme de chorradas y ponerme en la frecuencia y en la dirección buena. Que yo me distraigo con una mosca que pase.

This entry was posted in Castellano. Bookmark the permalink.

Leave a Reply