La cumbia imperial

Edito. He encontrado una tontería más con esto de La guerra de las galaxias (para mí eso de Star Wars, los caballeros Yedai y Darveider llegó después). Una presentación en plan Equipo A.

Posted in Castellano, Humor, video | 2 Comments

From lost to the river

Posted in Euskara, Humor, img | 4 Comments

Nombre Grado Unidad. El corto en sí.

Hala, concluida (parece ser) la fase de distribución ya lo han colgado para -como dice Julián, que para eso es el director, que lo vean los que faltan. Pues eso. A verlo.

NOMBRE GRADO UNIDAD (2008) from BAIDEFEIS Producciones on Vimeo.

Edito: Han subido un montón de cortos (no sabría decir si todos) a Vimeo para que los vean los que faltan. Están todos aquí http://vimeo.com/baidefeis/videos.

Posted in Castellano, cine, ngu | Leave a comment

Ertzain baten agurra

Udazkenien korrika eitteko eremuz aldatu nintzen. Salburun argirik ez arratsaldeko seirak pasata eta pasu txar bat emoteko bilddurre deuket.

El Prado parkera juten naz, ordun. Alde Zaharretik Pradora juteko sendatik pasetan naz, eta claro, sendatik pasata Ajuria Enearen aurretik, Patxiren etxe barridxe. Bueno, ez dakitt nik etxe barridxe edota etxe protokolaridxu barridxe. Baina Patxiren etxin aurretik pasetan naz astien sei bider.

Askotan ertzain bat baino geidxa egoten da ataridxen bertan, garitatik kanpo. Atzo atetik gertu zegoen ertzaina. Etxerako bueltan nengoen ni, izerdi patsetan nahiz eta 6 ºC egon. Korrika eitten naonin piloto automatikun izaten naz, neure kontukin gora ta behera; seguruena da horrexegattik hain bitxia begittandu jatezan ertzainak gabon esaustezala.

Erritmu galdu neban eta guzti. Lurrera begittu neban badaezpada (Ajuria Enea ingurun daozen bolardoak ez dira makalak, ez) baina apa! esan neutzen. Majua tipua. Majua ertzaina ertzainarenak eitten.

Bitxia egin jate kontua. Polizi batek agurtzen dau poliziarenak eitten dauenin? Hain preparaute ikusten nauenin (eta gaua hain deserosoa izanda, korrikalari gitxiekin) ni neu polizia nintzela be bururatu eban? Edo denpori badoie eta gu beragaz?

Gauzak aldatzen ari dira. Itxuraz behintzat. Lehendakariaren bitakorigaz musikazale amorratua dala igarten da. Musikazale sutsua. Hain musikazalea dan Hertzainak gustetan jakola. Hertzainadiktoa izen zan (Guantanameratik aurrera, claro, ez neban ikusten nik “Pakean utzi arte” kantetan) , eta Gariadiktoa da.

Baina gaur egunkaria buzioetik atara dotanin irudio ikusi dot eta ez dakitt gauza asko aldatu dizen.

atxilo-eruten

Ez naz gutariko bat, eta estalinista artien ez na bapez eroso sentitzen, baina argazki honek unkittu nau. Estalinista ala ez estalinista, kantak esaten eban lez bertsio ofizial faltsuen erresuma da Historia. Hori ez da aldatzen. Kamarada.

Ondino ez dot sinistu bertsio ofizialik; baina harritzen nau ertzain baten agurra. Onerako, dinot.

Posted in Euskara, run-run | 4 Comments

A tomar viento la casona de la plaza de San Esteban

Otra más. Llevo diez años fuera de Guada y acabaré por acostumbrarme, pero me jode irme quedando sin paisaje conocido cuando voy por allí.

Pues tampoco es para tanto el edificio dirá el lector no alcarreño. Nosajo, pero es que el resto, osea, todo lo que no es antiguo y lo acabarán tirando, es un horror cutrongo o de nuevo rico. O las dos cosas. Los fabricantes de rejas negras con muchas bolas doradas tienen Guadalajara entre sus zonas de máxima penetración.

He vivido 27 años en Guadalajara y cuando veo fotos de la guerra civil en Guadalajara o incluso de antes tengo serios problemas para reconocer lugares que conozco de mi infancia o juventud. Alguien que ahora tengo 15 años lo tiene crudo. Lo mismo daría si le enseñan fotos de una ciudad de Polonia.

No caerá el “edificio negro”, la torre del Savoy o la antigua sede de la Caja de Guadalajara, no. Se tienen que cepillar la mitad de lo que queda presentable y de antes de la plaza de San Esteban (la de la Abeja, vamos). Por lo visto los propietarios están esperando a que se lo autoricen para tirarla abajo. Bueno, a que se lo autoricen y a solucionar el hecho de que tienen un inquilino, nada menos que el Bar Boquerón, que debe llevar ahí como 25 años o más. Cuando se abrió los dueños eran unos jipis con sus melenazas y todo, no digo más.

Aquí http://www.eldecano.es/index.php?option=com_content&task=view&id=16483&Itemid=34 cuentan más cosas. Hay un enlace a una trascripción del informe del técnico municipal del patrimonio histórico, que es un señor que me figuro que tiene muy poco trabajo (y cada vez va a tener menos, eso seguro) o lo tienen muy medicado para que no sufra.

No sé cómo será por dentro, pero la casona tiene su origen en el siglo XVI. Me apuesto dos dedos importantes a que debajo hay unas bodegas (así se llama en Guada a las cuevas que invariablemente aparecen al tirar cualquier edificio) muy interesantes. Pero nos las vamos a perder, igual que todas las demás.

Posted in Castellano, Guada, run-run | 3 Comments

Bajo el fuego

A un compañero y sin embargo amigo le iban a dar un curso en su empresa. A él y a sus compañeros de grupo.

El caso es que estaba ya todo aprobado en su empresa, en la central de Madrid y en la empresa del formador que tenía que ir a darles el curso. Llegan las 9 de la mañana y que no hay nadie allí. Llaman y que no, que no hay curso porque el instructor había pedido un guardaespaldas y como no se lo ponen, pues que no viaja al País Vasco.

Parece cosa de broma, pero los técnicos de formación de Solaris 10 tienen una tasa de mortalidad mucho más alta que los desactivadores de minas, los toreros lobotomizados o los tuneros superpuestos, por citar casos de profesionales acostumbrados a bregar con el miedo en estado puro.

Os pongo para ilustrar el texto una foto de un formador de Solaris desplegado en Irak para atraer el fuego sobre él y facilitar la misión de un pelotón de soldados americanos (Edito) e iraquíes. Como muy bien me ha apuntado Ariel, el talento que eligió el camuflaje woodland para andar nada menos que por Iraq es obvio que no va a tener que usarlo. O lo que de verdad quería era vestirlos de húsares.

El de la cara de despistado mirando a las batuecas es (lo habéis adivinado sin duda) el técnico de Solaris. Para lo que duran tampoco los van a buscar muy despiertos.

Eso son hombres, sí señor.

Posted in Castellano, Humor | 5 Comments

floho

Un trabajador le explica a su jefe cómo ve él la situación anímica de sus compañeros -y de él mismo-.

– La astenia otoñal hace que la gente no tenga ganas nada más que de perder el tiempo. La falta de esperanzas hace que la gente no tenga ganas ni de perder el tiempo.

Como premio, una semana después de esta conversación los trabajadores fueron recompensados con una charla bajo la premisa Situación actual del equipo y compartir la visión estratégica que pretende mejorar el servicio ofrecido al cliente.

Subida cero. Sin despidos. Calma chicha. ¿O era ni chicha ni limoná?

Posted in Castellano, run-run | Leave a comment

Remitente: Igorlea

Atzo Correoseko abisu bi jaso nittuzen. Bata Alemaniatik zetorren, aspaltik eskatutako burkide batentzako liburu bat seguruenik. Bigarrena zan bitxiena.

Origen: IRÚN Remitente: IGORLEA

Remitente: IGORLEA

Ez dakitt zenbat karta galtzen doguz etxian nik beti helbidi euskeraz eskribitzen dotalako.

Igual – pentsatu neban- Correoseko euskeraz ez dakien langile bakarra ez da geuri

Correos-eko funtzionarixuai esautzen:

– Ahora sabré quién me manda esto, porque aquí pone que me lo manda un remitente.

Eta berak serio-serio, profesionaltasun guztidxegaz, paperaren eta paketearen atzetik eskuz eskribidutako testuak txertatzen:

– No, mira. Pone lo mismo que aquí. I-gor-lé-a.

– Ya, pero es que igorlea es remitente en la lengua del país ¿sabe usted?

– Ah, no sé, pero es que el remitente es este, igorléa.

Arrazoie. Atzetik hauxe bedori leitzen zan:

IGORLEA:

Izen bat.

XXX postakutxa
Irun
Gipuzkoa

Gasteiz. Bittorixa.

Posted in Euskara, run-run | 1 Comment

La arena de los gatetes

Mira que si nos libramos de ponerle arena a los gatos… Esto no es que sea barato, pero coño, lo que nos gastamos al cabo del año en arena (creo que es algún tipo de sílice, nuestra colorista tendera de cabecera lo llama arena pija) es bastante más.

Pero vean, vean:

Su web es esta: http://www.litterkwitter.com/. La traducción al castellano es abominable, avisaos estáis.

Posted in Castellano, video | Leave a comment

Búscamelo tú, que a mí me entra la risa

Es posible que te suena esto: hay gente que en lugar de buscar las cosas en google se lo cuentan a su amigo el informático (que puede ser cualquier cosa, por ejemplo es en su entorno el que tiene la etiqueta de informático) para que les corte el filete y se lo vaya metiendo en la boquita con mucho cuidado ¿te suena? Si es así sigue leyendo.

Para ayudar a esa gente, o mejor dicho para ayudar en esos momentos está esto: “Let me google that for you”, o ‘ya te lo busco yo en el Google’ para los castizos.

Tú haces la búsqueda ahí y copias la url de tinyurl que sale abajo. Ábrela y verás una bonita recreación de lo que el cenutrio original debería haber hecho en lugar de preguntarte a ti.

http://lmgtfy.com/

Posted in Castellano, Humor, Internet | 2 Comments