Hoy en versiones de cosas: Itxoiten

Hace mucho que no hago un “Versiones de cosas” y en este caso le toca a Itxoiten, de Negu Gorriak, que es una canción que me abre las carnes de toda la puta vida. La letra está basada en un cómic de Valiente-Borotto según parece, pero no encuentro ninguna referencia por ahí, así que si alguien sabe de lo que estoy hablando le agradecería mucho que me ayudara 🙂

Primero el original, luego una versión “play-along” para que se vea lo florido del riff de esta canción y luego una versión de Obrint Pas que he encontrado de pura casualidad y que ellos titulan “Esperant” porque para eso cantan en valenciano.

(Lyrics in English below all this jara-jara)

La traducción de la letra en castellano está bastante bien:

Itxoiten (Esperando)

Esperando a mamá
A que papá me coja en brazos
Al primer día de escuela
A que me me crezcan los pechos

ESPERANDO

Al examen
A encontrar trabajo
A alguien
A que él llene mi tiempo
A que nazca el bebé
A que crezca el niño

ESPERANDO

A que venga a buscarme
A que me visiten mis hijos
A la liberación

ESPERANDO

Itxoiten (Waiting)

Waiting for Mom
Waiting for Dad pick me up
Waiting for the first day of school
Waiting for my breasts to grow

WAITING

Waiting for the examination
Waiting for finding a job
Waiting for someone
Waiting for him to fill my time
Waiting for the baby
Waiting for my child to grow

WAITING

Waiting for him to come looking for me
Waiting for the visit of my children
Waiting for the liberation

WAITING

One Response

  1. Aitor says:

    Aupa Bixen, zenbat denbora elkar ikusi barik…
    Gaur zutaz oroitu nahiz eta, kasualitatez, zure blogeko egunerapen bat ikustear nuela ikusi dut nere RRS irakurtzailean.

    Ez nekien Itxoiten komiki batetan oinarrituta zegoenik, eta pixkat googleatu ezkero hau aurkitu dut:

    http://sensecensura.blogspot.com.es/2007/04/itxoiten.html

    Bi aizkora tatuatuta izanda, hau jada jakin beharko nuke… karkarkar!

Leave a Reply